Sunday 30 December 2018

Những cách nói thay thế cho You're welcome

https://vnexpress.net/tin-tuc/giao-duc/hoc-tieng-anh/nam-cach-noi-thay-the-you-re-welcome-3637291.html

Để đáp lại lời cảm ơn, bạn có nhiều cách nói ngoài "you're welcome" (không có gì). 


Những cách diễn đạt dưới đây thường được sử dụng trong giao tiếp tiếng Anh khi có người nói cảm ơn bạn.
1. It's my pleasure/ My pleasure
Câu nói này mang ý nghĩa tích cực, "đó là niềm vinh dự của tôi". Nửa thân mật nửa trang trọng, nó có thể được sử dụng an toàn trong hầu hết tình huống. 
2. No stress/ No problem/ No worries
Những câu trả lời này được sử dụng tốt nhất với bạn bè, người đồng trang lứa hoặc chức vụ tương đương. "No stress"/ "No problem"/" No worries" có thể dùng hoán đổi, với nghĩa "đừng bận tâm", "không vấn đề gì".
nam-cach-noi-thay-the-youre-welcome
Ảnh minh họa: Memecrunch
3. Don't mention it
Nghĩa đen "đừng nhắc đến nó" có thể khiến câu trả lời này có vẻ kỳ quặc hoặc thô lỗ, nhưng đây là cách diễn đạt phổ biến trong các tình huống thân mật. Về bản chất, nó có nghĩa nhắc người kia không cần cảm ơn. 
4. I'm happy to help/ Happy to help
Một cách nói khác được sử dụng trong cả tình huống trang trọng lẫn thân mật là "I'm happy to help" (Tôi rất vui lòng/ sẵn lòng giúp đỡ bạn). Điều này khiến người cảm ơn không áy náy vì sự giúp đỡ của bạn. Lịch sự hơn, bạn có thể nói "happy to be of service" với nghĩa tương tự. 
5. Sure thing/ Sure
Đây là cách nói ngắn gọn để thay thế "you're welcome". 
Trong tình huống khác, bạn có thể dùng "sure" thay cho "yes" khi được yêu cầu sự cho phép và thay cho "for sure" khi hoàn toàn đồng ý với việc gì đó. 
Cuối cùng, điều quan trọng cần ghi nhớ khi đáp lại lời cảm ơn là giọng điệu. Sử dụng giọng điệu lên xuống thích hợp sẽ khiến người kia cảm nhận được sự chân thành. 

Thùy Linh - OEA

No comments :